Prevod od "dei nobili" do Srpski

Prevodi:

plemića

Kako koristiti "dei nobili" u rečenicama:

Ma passerà alla storia nella lista dei nobili martiri e libererà la sua Patria dal tiranno.
Али он ће се придружити дугој листи племенитих мученика... и ослободити своју земљу... од тиранина.
Terra fertile, belle donne... storia inimitabile... patria della cupola e dell'arco, del buon cibo... e dei nobili ideali.
Zemlja plodnosti, lepe žene... neuporediva istorija... dom palate i slavoluka, dobra hrana... i visoki ideali.
Il sangue dei nobili lo faceva fremere più di ogni altro.
Aristokratska krv uzbuðivala ga je najviše od svih.
II Consiglio dei nobili scozzesi era riunito a Edimburgo.
U Edinburgu se okupiî Savet škotskih plemiæa.
Dei nobili scozzesi, che non volevano farsi schiavi, furono attirati dal suo vessillo di tregua in un capanno, dove lui li fece impiccare.
Namamio je škotske plemiæe, koji nisu hteli da budu robovi, da doðu na pregovore u štalu, i obesio ih tamo.
Negate di aver intinto il vostro pane nel sangue dei nobili?
Da li porièeš da si umakao hleb u krv plemiæa?
La Kate dei nobili bostoniani Hepburn, incantevole come sempre.
Kate. Hepburni èvrsta izgovora. Èarobna kao uvijek.
No, no, mia cara, quello era tra voi e me... e il Consiglio dei Nobili.
Ne, ne, draga. to je bilo izmeðu mene i tebe... i Savjeta plemiæa. Vidiš, sada imamo problem.
Vedo dei nobili europei e un gruppetto di manager di fondi speculativi, ma non c'e' traccia del tuo amico Keller.
Vidim europske plemiæe i vlasnike investicijskih fondova, ali ne i tvog prijatelja Kellera.
Eravamo dei nobili minatori d'oro. Perche' potevamo vedere la luce nell'oscurita'.
Bili smo plemeniti kopači zlata, jer smo videli svetlo u tami.
DI questi tempi, le teste dei cocchieri valgono molto piu' di quelle dei nobili.
Ovih dana i koèijaši imaju više dostojanstva od plemiæa.
Si trovava in forma umana tra le concubine dei nobili.
Била је у људској форми, међу конкубинама племића.
Al bar c'era un quadro largo 6 metri, pre-Raffaelita, in cui c'era un re... e... dei nobili, che... stavano in questa posa, come se stessero nascondendo qualcosa.
Bar je imao 6 metara dugacku sliku, pre-Rafaelističku na kojoj je bio kralj i plemići koji su imali izraze lica kao da kriju nešto.
Si è presa gioco di cinque dei nobili più potenti.
Poigrava se sa pet velikih plemiæa.
Wu controllava il marito, sordo agli ammonimenti dei nobili che consideravano il potere della donna un oltraggio.
Carica Vu je upotpunosti kontrolisala carstvo. Plemiæi su njenu moæ smatrali uvredljivom. Èesto su opominjali cara.
Sono dei nobili malvagi che spiano ed uccidono per conto della Regina.
To je zli plemiæ koji ubija i špijunira po komandi Kraljice.
Come apparirebbe Bash agli occhi dei nobili?
Kako bi sa ovim Baš izgledao u oèima plemiæa?
Per vedere dei nobili subire uno smacco dopo una lunga guerra.
Da vide plemiæe oborene na guzice nakon dugog rata.
Cerco di capire che genere di re posso essere e se c'e' un modo per impedire questa esecuzione, senza distruggere il mio rapporto con dei nobili molto influenti.
Pokušavam da shvatim kakav kralj mogu da budem. Da li postoji naèin da spreèim ovo pogubljenje a da ne uništim veze sa veoma moænim plemiæima.
So che Narcisse merita ogni tipo di punizione, ma dopo la scorsa notte avrai bisogno dell'appoggio dei nobili.
Знам Нарциссе заслужује све што добије, али после синоц, ви потребно племство на вашој страни.
Siamo venuti qui quando abbiamo sentito dell'attacco, ma lui doveva... sbrigare degli affari con dei nobili.
Дошли смо овде када смо чули за напад, али је имао посла са неким племића.
Inviaste dei nobili con la regina Kwenthrith per badare ai nostri interessi nella Mercia.
Ти послао племство са Куеен Квентхритх, пазити наше интересе у Мерциа.
Trova deplorevole l'omicidio dei nobili che vi hanno accompagnata qui in buona fede.
Он осуђује убиство наших племића, ко те пратили овде у доброј вери.
I Nove sono solo dei nobili fascisti incestuosi che pensano che, gestendo la Compagnia, abbiano potere su tutto il Quad.
Oni su gomila zakržljalih nobles fašista, koji misle da voðenjem Kompanije, vode ceo Kvad.
Questa Repubblica sta costruendo la sua grandezza non sulle raffinatezze dei nobili, ma sui talenti del suo popolo!
Ova republika je sebe uzdigla do vrhunca. Ne ukrasima ili aristokratima. Veæ sposobnošæu svojih ljudi!
Egli incendiò il tempio del Signore e la reggia e tutte le case di Gerusalemme, diede alle fiamme anche tutte le case dei nobili
I popali dom Gospodnji i dom carski i sve domove u jerusalimu; sve velike kuće popali ognjem.
0.79537510871887s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?